No se encontró una traducción exacta para سم 3

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

ejemplos de texto
  • A4.3.6.1 Précautions individuelles, équipements de protection et mesures d'urgence
    (أ) شديدة الفتك/السمية (الفصل 3-1)؛
  • f) utilisation du matériel requis pour le confinement ou le nettoyage (y compris, le cas échéant, l'emploi d'outils et d'équipements ne produisant pas d'étincelles).
    (ز) السمية لعملية الإنجاب (الفصل 3-7). ".
  • Alors vous marquerez un morceau de 2x3cm du pariétale pour la greffe.
    وبعدها ستُعلّمين أنتِ مساحة 2×3 سم من العظم .لأجل الطعم
  • Pages 90 et 91, tableaux concernant la toxicité aiguë par contact cutané (Catégories 3 et 4)
    الصفحتان 86 و87، جدولا السمية الحادة، جلدي، (الفئتان 3 و4)، العمود المعنون "الاستجابة"، الرمز P322
  • Indiquer le numéro du groupe d'emballage du Règlement type4 de l'ONU, s'il y a lieu. Le numéro de groupe d'emballage est attribué à certaines matières selon leur degré de risque.
    1-3 تتضمن السمية بالاستنشاق تأثيرات حادة وخطيرة مثل الالتهاب الرئوي الكيميائي، وإصابات الرئة بدرجات متفاوتة أو الموت بعد الاستنشاق.
  • NOTA 1: Certaines classes de danger contiennent des catégories supplémentaires qui peuvent être considérées comme étant indépendantes, comme par exemple, la Catégorie 3 « Effets passagers sur des organes cibles », dans la classe de danger « toxicité pour certains organes cibles » (chapitre 3.8), et la Catégorie « effets sur ou via l'allaitement » dans la classe de danger « toxicité pour la reproduction » (chapitre 3.7).
    ملاحظة 1: تحتوي بعض رتب الأخطار على فئات إضافية يمكن النظر إليها على أساس أنها مستقلة، على سبيل المثال، الفئة 3 "التأثيرات العارضة الشاملة لأعضاء مستهدفة محددة" المتعلقة برتبة الأخطار "السمية الشاملة لأعضاء مستهدفة محددة" (الفصل 3-8)، وفئة الخطر "التأثير في الإرضاع أو من خلاله" المتعلقة برتبة الأخطار "السمية التناسلية" (الفصل 3-7).
  • Les participants ont recommandé que les données sur la méiofaune (organismes de 32 à 250 micromètres), son abondance, sa biomasse, sa diversité spécifique, la structure des communautés, sa répartition suivant la profondeur (profondeurs suggérées : 0 à 0,5, 0,5 à 1, 1 à 2, 2 à 3 centimètres) ainsi que sa distribution spatiale, soient obtenues à partir de tubes de carottiers multitubes.
    أوصي أن تُجمع العينات لأغراض البيانات المتعلقة بمدى وفرة الفونة المتوسطة (32 - 250 ميكرونا)، وكتلتها الحيوية، وتركيبة أنواعها، وتوزيعها حسب العمق (الأعماق المقترحة هي: صفر-0.5 و 0.5-1.0، و 1-2، و2-3 سم)، فضلا عن توزيعاتها الحيزية من أنابيب مثاقيب متعددة (أو كبيرة).
  • Entre 1998 et 2001, on a développé l'importation de pesticides de faible degré de toxicité (IV) (les importations sont passées de 64 à 70 %), c'est-à-dire de ceux qui constituent un moindre risque pour la santé, et on a diminué l'importation de pesticides extrêmement toxiques (qui est descendue de 5 à 3 %); de même, on a arrêté complètement d'utiliser le DDT pour la lutte contre le paludisme.
    ومن عام 1998 وحتى عام 2001 زاد استيراد المبيدات الزراعية ذات السمية الخفيفة (الدرجة الرابعة) (من 64 إلى 70 في المائة) التي تنطوي على خطر أقل على الصحة، وأدّى ذلك إلى انخفاض مناظر في واردات المبيدات الزراعية فائقة السمية (من 5 إلى 3 في المائة).